====== Pier Maria Pasinetti ====== ===== Par Denitza Bantcheva ===== {{https://italopolis.italieaparis.net/images/portraits/pasinetti.jpg |Pier Maria Pasinetti par Valentine Nouel}}Un des plus grands romanciers italiens du XXe siècle, Pier Maria Pasinetti, est mort à Venise, à l'âge de 93 ans, le 8 juillet 2006. Il était l'auteur d'une œuvre foisonnante, bien connue des lecteurs français, allant de " Rouge vénitien " (Albin Michel, 1963) à " A propos d'Astolfo " (Editions du Revif, 2006), en passant par " [[:livres:De Venise à Venise]] " et " Partition vénitienne " dont le succès leur a valu des rééditions en format de poche (chez 10/18). Pasinetti, qui se félicitait d'avoir des souvenirs de la Première guerre mondiale, a traversé son siècle en témoin de ses grands événements et en voyageur polyglotte qui se sentait chez lui à Los Angeles comme à Venise, à Paris comme à Stockholm ou à Göttingen. Il a enseigné la littérature dans les universités de la plupart de ces villes, et envoyé des correspondances à la presse italienne, tout en trouvant le temps d'écrire des scénarios (entre autres pour Antonioni). Les observations qu'il a pu faire au cours d'une existence si variée et bien remplie constituent la matière de ses romans dont l'action se situe souvent entre deux continents et chemine d'une époque à l'autre. Quoique moins reconnu que C.E. Gadda ou Elsa Morante, Pasinetti appartient à la même catégorie de grands écrivains qui ont recréé le roman italien en tenant compte de Proust, Joyce et Kafka. Son écriture est à la fois profondément novatrice et liée à la tradition romanesque ; il cherchait - et il a réellement trouvé - le moyen de renouveler le genre sous de faux airs de " classicisme " ou de légèreté. Sa virtuosité stylistique est aussi éclatante dans " Rouge vénitien " qui a des apparences traditionnelles que dans " Demain, tout à coup " où il explore avec humour la laideur et la stupidité des tics de langage contemporains. Son dernier roman, " A propos d'Astolfo ", est paradoxalement son livre le plus " jeune ", par son sujet comme par sa forme - jusqu'au bout, Pasinetti sera resté capable de se renouveler et de réinventer en profondeur l'écriture romanesque. Denitza Bantcheva //(Ecrivain, traductrice d'" A propos d'Astolfo ")//